Domande frequenti: informazioni su Apostille di un documento brasiliano

Domanda: Buongiorno, vorrei chiedere delle informazioni rispetto alla Apostille di un documento proveniente dal Brasile. Mi è stato richiesto di legalizzarlo e mi chiedevo a quale ufficio mi dovessi rivolgere (in Prefettura, in Tribunale, ecc.) e quale iter seguire.

Risposta: L’Apostille sul documento doveva essere apposta in Brasile. Anche se non è stata apposta alcuna Apostille, è comunque possibile tradurre il documento dal portoghese all’italiano e giurare la traduzione presso il Tribunale di Roma, senza Apostille.

Domanda: Al documento non è stata apposta alcuna apostille in Brasile, ma è già stato tradotto e vorrei far applicare l’Apostille qui in Italia. Avrebbe senso?

Risposta: No, se il documento è stato tradotto dal portoghese all’italiano, lei può:

  1. Far giurare e apporre Apostille alla traduzione giurata in Brasile.
  2. Consegnare a me il documento e la traduzione. Io provvederò a fare una revisione della traduzione e potrò giurare presso il Tribunale di Roma la traduzione da me revisionata.

Per maggiori informazioni su traduzioni giurate dal portoghese all’italiano a Roma e apposizione di Apostille presso la Procura di Roma, scrivere a info@speakando.net o chiamare il 3336841604.