Sintesi di una lezione di interpretazione in ambito medico

Corso di Interpretazione in Ambito Medico di MiTio

Gli errori di interpretazione in ambito medico per le persone con limitata capacità di espressione in lingua inglese, definite in America LEP, possono indurre i pazienti a denunciare i prestatori di servizi sanitari. Si stima che circa la metà degli errori compiuti dagli interpreti in ambito medico rientrino nella categoria delle omissioni. Infatti, bisogna ricordare che il codice deontologico professionale degli interpreti in ambito medico prescrive che le informazioni interpretate non solo siano corrette, ma anche complete.

Autovalutazione per gli interpreti in ambito medico

L’autovalutazione e l’ascolto attivo possono minimizzare gli errori di interpretazione in ambito medico. Alcuni errori commessi dagli interpreti possono anche essere di tipo extralinguistico, ad esempio se l’interprete non chiede un chiarimento quando qualcosa non gli è chiaro, oppure se evita di far presente che vi sono rumori ambientali che gli impediscono di sentire correttamente ciò che viene detto. Altri errori potrebbero derivare da differenze culturali e dal fatto che l’interprete non intervenga per chiedere il permesso di esplicitare una differenza culturale che potrebbe inficiare la comunicazione.

Interpreti qualificati in ambito medico

Le norme degli Stati Uniti prescrivono che le strutture sanitarie dispongano di interpreti qualificati al servizio dei pazienti e vietano ai pazienti di portare un familiare o il proprio interprete con sé per la visita medica. Le norme statunitensi prevedono diversi livelli di requisiti a seconda della percentuale di LEP presenti in un determinato stato per una specifica lingua.

I vantaggi apportati dagli interpreti qualificati in ambito medico spaziano da una maggiore soddifazione del paziente e del prestatore di servizi sanitari alla riduzione degli errori di traduzione. Gli interpreti professionisti specializzati in ambito medico consentono che si instauri un migliore rapporto tra paziente e medico, poiché la comunicazione tra le parti migliora. Cosa si intende per interprete qualificato in ambito medico? Un interprete qualificato in ambito medico è un professionista che ha ricevuto una formazione specialistica in ambito medico in modalità di interpretazione consecutiva e simultanea. Gli interpreti in ambito medico sono anche in grado di effettuare la traduzione a vista dei documenti medici.

Uno dei corsi di formazione per la qualifica di interprete in ambito medico è fornito da MiTio.