La memoria dell’interprete e la presa di appunti in interpretazione consecutiva

La memoria è un’abilità che può essere allenata e sviluppata ed è essenziale per il lavoro di un interprete professionista.

Vi sono tre tipi di memoria: a brevissimo termine, a breve termine e a lungo termine.

Il modo migliore per trattenere le informazioni nella nostra memoria è associare l’unità di informazione a qualcosa che ricordiamo o con la quale entriamo in contatto quotidianamente, ripetere a mente come in un’eco, visualizzare l’informazione (poiché le immagini sono più facili da ricordare) e certamente contare le informazioni che riceviamo, nel caso in cui il parlante enunci una lista di elementi. 

Presa di note in interpretazione consecutiva

Uno strumento utile per accrescere la nostra capacità di memoria è un taccuino per appunti o, per meglio dire, l’abilità di prendere appunti in modo appropriato alle esigenze di un interprete. Quindi, ad esempio, di cosa dovrebbe prendere nota un interprete in ambito medico? Sicuramente di indirizzi, numeri, nomi propri, nomi e dosi di farmaci. Grazie all’impiego di simboli, un interprete in ambito medico può aumentare la propria velocità nel mettere su carta le informazioni. Ma, certamente, un interprete professionista in ambito medico dovrà ricordare poi di distruggere gli appunti in modo appropriato, poiché si tratta di informazioni riservate. 

Interpretazione letterale VS interpretazione professionale

Inoltre, l’ordine delle parole in una frase cambia quando si passa da una lingua all’altra, pertanto l’interprete deve focalizzarsi sul significato di un’intera proposizione che forma una singola unità di significato. A volte tali proposizioni possono essere tradotte con una sola parola, il che fa risparmiare molto tempo all’interprete. In particolare, nome + aggettivo e verbo + oggetto dovrebbero essere trattati come una singola unità, perché solitamente gli aggettivi che si collocano con i nomi differiscono da una lingua all’altra, così come gli oggetti che si collocano con determinati verbi.

Per richiedere un’interprete a Roma in italiano, inglese, spagnolo o portoghese, chiamare il +393336841604 o scrivere a info@speakando.net.