Interpreter for a Wedding at the Embassy of Panama in Rome
It has been a real pleasure to serve as English … Read more
It has been a real pleasure to serve as English … Read more
For those who wish to get married in Rome and … Read more
It has been a real pleasure for me today taking … Read more
Interpreting service for your marriage in church, civil marriage, or … Read more
It’s out! Read the article about a documentary film for … Read more
A wonderful job that is emotionally challenging. Interpreting for people who have suffered from trauma requires a lot of self control.
UN interpreters who are in charge of delivering the policy address in their target language must pay maximum attention to accuracy.
Words can be combined in ways that convey a different meaning from the literal one of the single words forming them.
Interpreters are in some ways like musicians, because they need long hours of practice before they can perform. While practicing, a good method for improving is recording oneself.