Informações sobre Apostille num documento brasileiro para legalização na Itália

Pergunta: Gostaria de ter informações sobre Apostille para um documento brasileiro. Me pediram legalização e quero saber qual é a autoridade que tem competência nisso na Itália (Prefeitura, Tribunal, etc.) e qual é o processo para conseguir a legalização do documento brasileiro na Itália.

Resposta: A Apostille no documento tinha de ser posta no Brasil mesmo. Contudo, mesmo sem a Apostille é possível traduzir o documento de português para italiano e jurar a tradução no Tribunal de Roma, sem Apostille.

Pergunta: O documento vem sem nenhuma Apostille do Brasil, mas já foi traduzido e só quero que se aplique a Apostille aqui na Itália. Isso é possível?

Resposta: Não é. Se o documento foi traduzido de português a italiano, é possível:

  1. Fazer tradução juramentada no Brasil e depois pôr Apostille no Brasil.
  2. Fazer uma revisão da tradução aqui na Itália e depois jurá-la no Tribunal de Roma, para que o documento seja aceite na Itália.

Para mais informações sobre traduções juramentadas em Roma de português para italiano e Apostille na Procura de Roma, escreva à info@speakando.net ou chame o +39 3336841604.