El nuevo portal de Speakando: todas las novedades

Escucha audio –

El nuevo sitio de Speakando por fin está en la Red y me muero de las ganas de contarte todas las novedades. Las puedo resumir en tres palabras: claridad, accesibilidad y actualización.

Primero, quise fijarme en la claridad. Los servicios ofrecidos se describen ya en la portada y responden a los principales pedidos de quienes contactan Speakando. ¿Necesitas un intérprete para un congreso? ¿Tienes que traducir un documento oficial o tu sitio de internet? ¿Quieres organizar un curso de idiomas para tu empresa? Tendrás el enlace directo a la sección del sitio que te va a interesar, donde vas a poder comparar las diferentes opciones y encontrar la que te quede mejor. Por ejemplo, ¿no sabes si necesitas un intérprete de enlace o de consecutiva? Navegando las diversas secciones vas a encontrar las indicaciones de las situaciones en las cuales te conviene elegir una modalidad u otra en el abanico de servicios de interpretación.

Desde el punto de vista gráfico, el sitio de Speakando se volvió más homogéneo y organizado en los contenidos, de modo que sea más facil y agradable leer sus páginas. ¿Igual no te animas a leerlas? Muy bien, ahora podrás escucharlas. Encima de cada página tienes ahora un botón que dice «Escucha audio». Sólo necesitas pulsarlo para que yo te lea la página.          

Finalmente, como ya habrás notado leyendo esta página, agregué un blog, una sección de noticias para que todos pudieran seguir las actualizaciones y las nuevas iniciativas. Te avisaré cuando lance un nuevo concurso de escritura o de traducción, y te contaré las cosas que descubro sobre mi trabajo y el trabajo de mis colegas intérpretes.

Éste es un momento de gran cambio y la emergencia a nivel mundial nos inspira a todos a dar un paso hacia el cambio. Nunca pensé que tendría todo este tiempo y silencio alrededor de mí para reflexionar sobre cómo querría mejorar mi trabajo y los servicios que ofrezco. Pero bueno, aquí estoy.

Para todos los servicios de Speakando, mira la Portada

Artículo de Silvia Cicciomessere, Intérprete y Traductora en Roma