Interpretación Consecutiva

¿Necesitas una intérprete para una conferencia, un congreso o una ponencia en un gran evento internacional? ¿Van a estar presentes unos ponentes de otros países pero la duración de sus ponencias no hace necesario que se use un sistema de interpretación simultánea con cabinas?

Aquí vas a poder encontrar un servicio de interpretación consecutiva para conferencias en italiano, inglés, español, portugués y francés.

Interpretazione Consecutiva - Silvia Cicciomessere
Interpretación Consecutiva en Roma para el ex-Primer Ministro de Bosnia Hasan
Muratović en la ONG INTERSOS 25/10/2012 – Intérprete Silvia Cicciomessere

Con la interpretación consecutiva, la interprete está en la tarima junto con los convidados internacionales. Mientras hablan los ponentes, la intérprete toma notas y, después, traduce la ponencia para los otros participantes.

De esta manera, el ponente habla alrededor de cinco o diez minutos, luego para y la intérprete traduce para todos los que están presentes. La mayor ventaja de este método es que permite reducir el coste de la herramienta, ya que no es necesario armar una cabina de interpretación insonorizada, dado que la intérprete está en la tarima con los ponentes y sólo necesita un común micrófono.

La intérprete toma notas con una técnica derivada de la estenografía pero optimizada para la traducción multilingüe, que se llama toma de notas en interpretación consecutiva. Esa técnica permite a la intérprete repetir todos los contenidos y los matices del discurso.

Este tipo de interpretación es especialmente útil para:

  • conferencias que duran pocas horas
  • un público que no está compuesto por más de dos diferentes grupos lingüísticos

La interpretación consecutiva es la solución perfecta si durante una conferencia van a hablar varios ponentes cada uno por media hora o una hora, mientras el público está compuesto por personas que hablan todos el mismo idioma. Por ejemplo, la interpretación consecutiva es un buen método para que tenga éxito una conferecia que dura tres horas, durante la cual van a hablar un convidado estadounidense, uno brasileño y uno francés para un público de italianos.

El servicio de intérprete de consecutiva está disponible también a distancia, a través de la interpretación telefónica o por videoconferencia con la plataforma Ablio.

Para pedir un servicio de intérprete de consecutiva en Roma en inglés, español, portugués, francés o italiano, escribe a info@speakando.net o llama al +39 333 68 41 604. Disponibilidad a viajes por toda Italia y en Europa.

Colaboraciones:

MiTio – Interpretación en ámbito médico

Interprete telefonico AblioAblio – Servicios de Interpretación Telefónica y por Videoconferencia

Silvia Cicciomessere

Traductora afiliada AITI
Posgrado en Interpretación de Conferencia